甘臧換線房車基地
發布時間: 2021-05-09 10:40:26
Ⅰ 非有府臧之蓄 重賞甘餌翻譯
1、句意:並沒有府藏的積蓄,可以用厚重的獎賞來作為(聚集眾人的)甘甜的誘餌。
2、出處:《後漢書·卷二十一·列傳第十一》
3、原文
是時,郡國多降邯鄲者,純恐宗家懷異心,乃使、宿歸燒其廬舍。世祖問純故,對曰:"竊見明公單車臨河北,非有府臧之蓄,重賞甘餌,可以聚人者也,徒以恩德懷之,是故士眾樂附。今邯鄲自立,北州疑惑,純雖舉族歸命,老弱在行,猶恐宗人賓客半有不同心者,故燔燒屋室,絕其反顧之望。"世祖漢息。及至鄗,世祖止傳舍,鄗大姓蘇公反城開門內王郎將李惲。純先覺知,將兵逆與惲戰,大破斬之。從平邯鄲,又破銅馬。
4、譯文:
這時很多郡國都向邯鄲投降,耿純惟恐宗室心懷二心,就使耿、耿宿回去把宗室的廬舍都燒掉。劉秀問耿純為什麼這樣做,耿純說:「我看到明公單車來到河北,並無府藏之積蓄,可為重賞之甘餌,可以聚集眾人的,只不過以恩德為懷,是以士眾樂於歸附。現在邯鄲自立尊號,北州疑惑,我雖舉族歸命於明公,老弱同行,還害怕宗人賓客不同心的人,所以燒其廬舍,以絕其反顧的希望。」劉秀嘆息。到了鄗(今河北柏鄉),劉秀止於旅舍,鄗大姓蘇公造反開城門放王郎將李惲入內。耿純先發覺,率兵與李惲激戰,大破並斬了李惲。跟從平定邯鄲,又破銅馬。
Ⅱ 非有府臧之蓄,重賞甘飼,可以聚人者也,徒以恩德懷之,是故士眾樂附
哪個學校的?
熱點內容